Abocar é um verbo que, segundo o primeiro significado citado no dicionário da Real Academia Espanhola (RAE), refere-se a jogar em um recipiente o que está contido em outro.
Dado que, para fazer com que o conteúdo de um recipiente passe para outro, é necessário inclinar o primeiro, uma vez que o colocamos a uma distância tal que sua boca fique dentro da superfície da boca do segundo, não é difícil entender que a etimologia deste termo nos leva a uma fusão entre o prefixo a- , a boca da palavra e o sufixo -ar .
Por sua vez, os dois componentes encontrados nas extremidades da palavra têm uma função muito importante para a formação de seu significado: o prefixo a- , que tem sua origem no prefixo latino ad- , é de tipo verbal e serve para dar a ideia de uma aproximação entre dois objetos ou indivíduos, como pode ser visto nos verbos creditar, agradar e fornecer ; o sufixo -ar é usado com muita frequência em nossa língua para a criação de verbos, como visto em agradar, agarrar e explorar .
O uso mais comum da noção, entretanto, está vinculado a orientar as ações ou esforços em direção a um determinado objetivo. É importante esclarecer que este significado é válido na Bolívia, Guatemala, Argentina, Costa Rica, Venezuela, México e Uruguai; Em outros países de língua espanhola, é mais comum encontrar o verbo «dedicarse», por exemplo.
Vejamos algumas frases que refletem esse uso da palavra advogado : “Se o povo me eleger como presidente, vou trabalhar para resolver o problema da insegurança” , “Não podemos perder mais tempo: temos que trabalhar para encontrar um novo investidor para que a empresa não vá à falência ” , “ O artista não deve abordar estas questões que pouco têm a ver com a sua atividade ” .
Quando uma ou mais pessoas desejam passar por uma situação, esperam que algo aconteça ou correm o risco de serem submetidas a um determinado evento, desde que o evento em questão não seja localizado em um futuro remoto, é possível utilizar o particípio do verbo abocar para descrever qualquer um dos três estados recém-descritos, usando qualquer uma das seguintes estruturas: encontrar, ver, ficar, ser condenado à liquidação .
Fora dos significados expostos nos parágrafos anteriores, existem outros, talvez menos comuns na linguagem cotidiana, que se encontram no dicionário da Real Academia Espanhola: "pegar ou pegar com a boca" (deve-se mencionar que este significado particular permaneceu em desuso); como verbo intransitivo e no domínio da Marinha, "começar a entrar em porto, estreito, canal, etc."; como verbo pronominal, "dito da ação realizada por várias pessoas quando se unem de acordo com o propósito de tratar um negócio."
É importante diferenciar entre abocar (escrito com B) e avocar (com V). Avocar vem do latim advocāre e é utilizado na lei para designar a ação praticada por um órgão judicial ou administrativo quando este pressupõe a resolução de uma questão que, na realidade, deveria ser resolvida por uma entidade de nível inferior: “A Câmara Superior da Justiça Criminal e Correcional decidiu defender o caso Ferreyra e anunciou que apresentará a decisão na próxima quarta-feira ” .