Interpretação, do latim interpretatio , é a ação e o efeito da interpretação. Este verbo se refere a explicar ou declarar o significado de algo, traduzir de uma língua para outra, expressar ou conceber a realidade de forma pessoal ou executar ou representar uma obra artística.
Interpretação, portanto, pode ser o processo que consiste na compreensão de um determinado fato e sua posterior declamação. Por exemplo: “Na minha interpretação do filme, a filha do protagonista não havia sofrido um roubo, mas mentido para receber a proteção do pai” , “Acho que os jornalistas estão interpretando erroneamente a abordagem de nossa equipe " , " Sinto muito, mas sua interpretação do problema não está correta . "
Ao traduzir um texto ou um discurso, por exemplo, falamos de interpretação já que o tradutor facilita o entendimento: "Preciso contratar alguém que me ajude na interpretação do que dizem os investidores chineses" , "Obrigado na interpretação de Maria, pudemos conversar com parentes italianos sem nenhum problema ” , “ O artista saiu muito irritado por achar que a interpretação do tradutor não era adequada ” .
As diferenças entre duas línguas nem sempre são óbvias, especialmente se forem duas línguas que compartilham raízes e que parecem muito semelhantes à primeira vista. Tomando como exemplo o espanhol e o italiano, é importante ter em mente que, apesar da semelhança, cada um apresenta elementos muito próprios, especialmente no aspecto gramatical, o que o distingue do outro e torna imprescindível estudá-lo com consciência para compreendê-lo e domine.
Muitas pessoas acreditam erroneamente que para entender uma língua basta reconhecer certas palavras e deduzir o resto do contexto. Além disso, existem os termos conhecidos como falsos amigos , que têm uma grafia muito semelhante em duas línguas, mas um significado muito diferente. Basear a interpretação na aparência das palavras só pode levar a resultados medíocres e confusão perigosa.
A chave para uma interpretação correta de uma língua estrangeira está em aprender a pensar como alguém que a fala desde o nascimento, a sentir seus termos antes de colocar um equivalente nos nossos. Este é um grande desafio e só pode ser alcançado após muitos anos de dedicação consistente e responsável, mas é um recurso inestimável.
Um dos segredos para uma boa atuação que muitos grandes artistas compartilharam ao longo da história é não mostrar suas próprias inseguranças durante a apresentação. Nas palavras da mezzo-soprano italiana Cecilia Bartoli, "o público não tem culpa pelos nossos problemas e, enquanto estivermos no palco, não devemos obrigá-los a carregá-los". Além disso, por respeito aos autores, é muito importante não manchar suas obras com interferências de caráter pessoal.
O libreto é a primeira fonte da mensagem a ser enviada ao público, e é enriquecido de várias formas e com tantas ferramentas quanto cada artista deseja e pode aproveitar. Quando chega a hora da performance, seja ao vivo ou a ser gravada, qualquer elemento fora do processo de construção do personagem acaba sendo contraproducente, fica exposto e põe em risco o trabalho e a eficácia da comunicação com o público.