O termo abreviatura tem origem na língua latina e é um procedimento de tipo ortográfico que envolve a redução de uma palavra por meio da eliminação de letras finais ou centrais e que, geralmente, termina com ponto. Alguns exemplos são: Atte. (para "sinceramente" ), Sr. (para "senhor" ), Dr. (para "médico" ).
Embora as abreviações acima (e muitas outras) tenham um uso generalizado e tenham adquirido uma forma convencional, qualquer pessoa que saiba escrever pode criar uma abreviatura para uso pessoal. Quando um escritor faz isso, ele geralmente inclui um glossário no início ou no final de seu trabalho explicando as abreviaturas específicas que usou.
Existem duas maneiras de abreviar um termo: por truncamento ou por contração. A abreviatura para truncamento consiste em eliminar a parte final da palavra, como pode ser observado observando Av. (Para “avenida” ), ou etc. (para "etcetera" ). Na língua espanhola, este tipo de abreviatura nunca termina em vogal, ao contrário de outras línguas, como o inglês (ver Ave., que corresponde ao termo “avenue” , que significa avenida ).
Isso nos leva a lidar com um erro muito comum cometido por estudantes de línguas estrangeiras, ou por aqueles que consideram que podem falar uma língua simplesmente por apresentar certas semelhanças superficiais com a deles: transferir as regras de grafia de sua língua nativa para a estrangeira. Tanto a pontuação como a divisão das palavras, a acentuação, a gramática e, claro, as abreviaturas podem variar substancialmente de uma língua para outra, e é essencial levar isso em consideração para aprender corretamente.
O mais comum, independentemente da construção da abreviatura em si, é que se presuma que todas tenham ponto final. Se tomarmos como exemplo "médico", um dos termos mais comumente abreviados em várias línguas, é muito provável que muitas pessoas acreditem que a abreviatura Dr. está correta em qualquer língua românica, incluindo espanhol, português, Italiano e francês, entre muitos outros. Da mesma forma, dado que o termo anglo-saxão "médico" é amplamente conhecido e tem a mesma grafia do espanhol correspondente, certamente também se considera natural que seja abreviado como em espanhol.
Usando este último caso em particular, se nos referirmos às regras inglesas para construir abreviaturas, notaremos que se sua última letra corresponder à última letra do termo original, então não deve terminar com um ponto. Isso mostra que entre o "Dr." castelhano e no inglês "Dr" há uma diferença, por menor que pareça, e não devem ser usados indistintamente.
A abreviatura para contração, por outro lado, supõe a eliminação das letras centrais da palavra, restando apenas as mais representativas; alguns dos mais usados são Avda. (para "avenida" ) e no. (por "número" ).Existem abreviações que podem terminar em letras voadas, como Não. (Para "número" ). Por outro lado, existem abreviaturas em que o ponto final de uma palavra é substituído por uma barra: c / c (para “conta corrente” ) ou c / u (para “cada” ). Existem até abreviaturas que podem ser escritas entre parênteses: (a) (para "aliases" ).
Ressalta-se que, de acordo com a regra de grafia, as abreviaturas devem manter o acento da palavra fonte, como ocorre com p. (por "página" ).
A sigla e a sigla são outros tipos de abreviações e muitas vezes se confundem entre si e com as abreviações, embora em essência sejam claramente diferentes: a sigla consiste em pegar a letra inicial de cada palavra que compõe uma expressão de tipo complexo, como é o caso do PIB (Produto Interno Bruto); a sigla, por outro lado, usa mais letras dos termos que combina, de modo que seu som é equivalente ao de uma palavra, como ocorre com o MERCOSUL (Mercado Comum do Sul).