O termo latino attĭnens veio ao castelhano como pertinente. É um adjetivo que se refere ao que está em causa, relacionado ou relativo. Por exemplo: “No que diz respeito à segurança, o presidente anunciou que o Estado vai comprar novos satélites para monitorar as fronteiras e combater o narcotráfico” , “Vamos fazer o seguinte: você é o responsável pelo contato com os clientes e eu me dedico a a tudo o que diz respeito a fornecedores ” , “ considero que tenho a preparação profissional relacionada com esta função ” .
O pertinente se refere ao que diz respeito. Suponha que o governador de uma província esteja fazendo um discurso sobre a inauguração de um novo hospital. Nesse quadro, além de informar as características do hospital, o presidente detalha o investimento de seu governo na saúde pública. Esses dados são relevantes para a inauguração em questão, pois fazem parte do mesmo tema. Por outro lado, se o governador começasse a falar em futebol ou música, para citar duas possibilidades, os comentários não seriam relevantes para o ato.
Para que algo seja relevante, deve ser sempre colocado em relação a outro elemento: nada é relevante por si só. Uma roda é uma peça circular que tem a capacidade de girar em torno de um eixo. As rodas estão relacionadas ao funcionamento de uma bicicleta, mas nada têm a ver com o funcionamento de um telefone ou câmera fotográfica. Portanto, rodas só são “relevantes” em alguns contextos, quando estão relacionadas a certas coisas (como uma bicicleta, um carro ou um caminhão).
De acordo com a definição do dicionário da Real Academia Espanhola para o termo preocupação , sabemos que significa «corresponder, preocupar », e isso está claramente explicado nos parágrafos anteriores: a preparação profissional que corresponde ao cargo a que se candidata, o discurso que diz respeito aos participantes da inauguração de um hospital, e assim por diante.
A palavra pertence é o adjetivo que faz parte da família do verbo atañer , portanto compartilhe seus significados, mas varie seu uso: "Este conteúdo diz respeito à nossa pesquisa" é o mesmo que dizer "Este conteúdo pertence à nossa investigação" .
Ele é importante para nota que o adjetivo pertence não é comumente usado na fala cotidiana, mas as reservas especialmente para a imprensa e literatura. Em uma conversa informal, é mais natural dizer "está relacionado" ou "tem a ver com" do que "relevante". Não é um fenômeno isolado ou, muito menos, exclusivo deste termo; pelo contrário, responde a uma tendência dos falantes de espanhol de evitar a concisão de um adjetivo e optar por uma construção extensa e desordenada.
A palavra que , usada como pronome relativo ou conjunção, tende a ser abundante na fala cotidiana. Graças à sua grande flexibilidade, permite-nos sair da pressa quando não nos lembramos de um termo muito específico, como um adjetivo, mas tem um preço muito alto: afeta negativamente a clareza da mensagem, uma vez que requer maior atenção às concordâncias entre tempo verbal e número.
Vejamos um exemplo em que uma das desvantagens de evitar a concisão é claramente demonstrada: "O chefe me disse que este é o documento que diz respeito ao que ela expressou na reunião que tivemos esta manhã" é mais difícil de entender - e menos estética do que "o patrão disse-me que este é o documento pertence a expressa na reunião de hoje de manhã" .